1. Sens et signification
"En avoir plein les pieds" signifie être arrivé au bout de sa patience ou de ses forces. C’est une expression qui traduit une lassitude extrême, qu’elle soit physique (fatigue après une longue marche) ou morale (exaspération face à une situation qui dure).
2. Origine et étymologie
Cette expression est une variante de "en avoir plein les bottes", apparue au XIXe siècle.
La fatigue physique : À l'origine, elle décrivait la sensation des soldats ou des travailleurs qui, après une journée de marche ou de labeur, sentaient leurs pieds gonflés et douloureux, "remplissant" totalement leurs chaussures.
Le glissement vers le moral : Par extension, la sensation d'inconfort physique est devenue une métaphore de l'épuisement psychologique. On est tellement "chargé" de fatigue que cela finit par déborder.
3. Registre et nuances
Registre : Familier.
Nuance : C'est une expression assez "lourde". Elle n'exprime pas seulement un petit agacement, mais un ras-le-bol profond. On est proche de l'abandon ou de l'explosion.
4. Exemples d'utilisation
"Après trois heures de queue à l'administration, j'en ai vraiment plein les pieds."
"Ça fait six mois que ce projet n'avance pas, j'en ai plein les pieds de ses excuses."
5. Expressions synonymes en français
Familier : En avoir plein les bottes, en avoir plein le dos, en avoir ras-le-bol, en avoir jusque-là.
Vulgaire : En avoir plein le cul, en avoir ras la casquette (plus soft).
6. Équivalents dans d'autres langues
L'épuisement se loge ailleurs selon la géographie :
| Langue | Expression | Traduction littérale |
| Anglais | To be fed up / To be sick and tired | En avoir été nourri (trop) / Être malade et fatigué |
| Espagnol | Estar jusqu'aux narines (hasta les narices) | En avoir jusqu'aux narines |
| Italien | Averne fin sopra i capelli | En avoir jusque par-dessus les cheveux |
| Allemand | Die Nase voll haben | En avoir plein le nez |
7. Variantes et dérivés
En avoir plein les bottes : La version originale, plus imagée.
Être sur les rotules : Pour l'aspect purement physique de la fatigue.
8. Usage contemporain
Bien que "en avoir plein le dos" soit plus fréquent aujourd'hui, "en avoir plein les pieds" reste très utilisé, surtout quand il y a une notion de piétinement (physique ou figuré dans une situation qui n'évolue pas).

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire