samedi 2 août 2014

Les mots arabes de la langue française



Les mots venant de l'arabe sont entrés dans la langue française à partir du Moyen-Âge, lors des croisades.
D'autres sont arrivés via l’espagnol fortement influencé par l’arabe durant le temps des Califats islamiques dans la péninsule. Enfin, certains emprunts se sont faits via l’italien, par le biais de la Sérénissime Venise. Le dernier héritage vient de la colonisation française au Maghreb.

Quelques exemples... et la liste est loin d'être exhaustive.

Alaouite,
Alambic
Alcazar
Alchimie
Alcool
Alcôve
Alezan
Alfa
Algèbre
Algorithme
Alidade
Almanach
Almée
Amalgame
Ambre
Amiral
Arsenal
Assassin
Aubergine
Avarie
Azimut
Azur
Ayatollah
Babouche
Bakchich
Baraka
Barbacane
Barda
Baroud
Basane
Benzène
Bled
Borax
Bougie
Burnous
Cadi
Café
Caftan
Caïd
Calibre Calife
Camelot
Camphre
Candi
Carafe
Carat
Casbah
Cheb
Cheikh
Chiffre
Chouia
Coton
Darbouka
Djébel
Djellaba
Djinn
Douane
Douar
Douar
Ecarlate
Elixir
Emir
Emir
Epinard
Erg
Estragon
Fakir
Fardeau
Fellah
Felouque
Fennec
Fez
Fissa
Flouz
Gabelle
Gandoura
Gazelle
Goudron
Gourbi
Hallel
Hammam
Harem
Hasard
Haschich
Henne
Jupe
Kawa
Kemia
Keffieh
Kif-kif
Klebs
Laque
Magasin
Mastaba
Méchoui
Mechta
Medersa
Médina
Merguez
Mihrab
Moka
Mollah
Momie
Moucharabieh
Moudjahid
Muezzin
Nadir
Nouba
Nuque
Orange
Oued
Ramdam
Raquette
Razzia
Roumi
Salamalec
Santal
Satin
Sebkha
Seroual
Simoun
Sirocco
Sirop
Smala
Sofa
Sorbet
Soude
Souk
Sucre
Sultan
Talc
Tasse
Toubib
Wahhabisme
Walou
Zénith
Zéro
Zob
Zouave

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire