HAPPY BIRTHDAY CANADA !!!
Ô Canada! Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux !
Car ton bras sait porter l'épée,Il sait porter la croix !
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protègera nos foyers et nos droits.
Protègera nos foyers et nos droits.
Ô Canada est l'hymne national du Canada.
Sur une musique de Calixa Lavallée et des paroles françaises de sir Adolphe-Basile Routhier, il a été chanté pour la première fois le 24 juin 1880 lors d'une célébration de la Saint-Jean-Baptiste dans la ville de Québec.
Il est devenu l'hymne national du Canada le 1er juillet 1980.
A l'origine, c'était un chant patriotique canadien-français composé pour la Société Saint-Jean-Baptiste.
Il est devenu de plus en plus populaire et, au cours des années, on a pu voir fleurir de nombreuses versions anglaises.
La version anglaise officielle est tirée de celle composée en 1908 par le juge Robert Stanley Weir. Elle incorpore les changements apportés en 1968 par un comité mixte du Sénat et de la Chambre des communes.
La version française n'a pas été modifiée.
Canada Day commemorates the creation of the Dominion of Canada. On July 1, 1867, the British North America Act established “one Dominion under the name of Canada” out of the colonies of Canada, Nova Scotia, and New Brunswick, dividing it into four provinces named Ontario, Quebec, Nova Scotia, and New Brunswick. Canada Day was so named by Parliament in 1982; previous names were First of July, July the First, Confederation Day, and Dominion Day.
Ô Canada! Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux !
Car ton bras sait porter l'épée,Il sait porter la croix !
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protègera nos foyers et nos droits.
Protègera nos foyers et nos droits.
Ô Canada est l'hymne national du Canada.
Sur une musique de Calixa Lavallée et des paroles françaises de sir Adolphe-Basile Routhier, il a été chanté pour la première fois le 24 juin 1880 lors d'une célébration de la Saint-Jean-Baptiste dans la ville de Québec.
Il est devenu l'hymne national du Canada le 1er juillet 1980.
A l'origine, c'était un chant patriotique canadien-français composé pour la Société Saint-Jean-Baptiste.
Il est devenu de plus en plus populaire et, au cours des années, on a pu voir fleurir de nombreuses versions anglaises.
La version anglaise officielle est tirée de celle composée en 1908 par le juge Robert Stanley Weir. Elle incorpore les changements apportés en 1968 par un comité mixte du Sénat et de la Chambre des communes.
La version française n'a pas été modifiée.
Canada Day commemorates the creation of the Dominion of Canada. On July 1, 1867, the British North America Act established “one Dominion under the name of Canada” out of the colonies of Canada, Nova Scotia, and New Brunswick, dividing it into four provinces named Ontario, Quebec, Nova Scotia, and New Brunswick. Canada Day was so named by Parliament in 1982; previous names were First of July, July the First, Confederation Day, and Dominion Day.
Le dicton météorologique du jour:
«A la Saint Thierry,
Aux champs jour et nuit».
Le proverbe du jour:
«L'expérience est un bon remède, mais on ne le prend jamais qu'après la guérison du mal» (proverbe allemand)
La citation du jour:
«La douleur donne à certaines âmes une espèce de conscience. C'est comme aux huîtres le citron» (Paul-Jean Toulet)
Quote of the day:
A strong man and a waterfall always channel their own path.
Winni PSP Fun :
Joke :
After putting her grandchildren to bed for a sleep over, a grandmother washed off her makeup, changed into old slacks and a droopy blouse and began to color her hair. As she heard the children getting more and more rambunctious, her patience grew thin. At last she stormed into their room, putting them back to bed with stern warnings.
As she left the room, she heard the three-year-old say in a trembling voice, "Who was THAT?"
Bon dimanche
As she left the room, she heard the three-year-old say in a trembling voice, "Who was THAT?"
Bon dimanche
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire